Übersetzung von "не ми" in Deutsch


So wird's gemacht "не ми" in Sätzen:

Не ми казвай какво да правя.
Sag mir nicht, was ich tun darf.
Не ми е лесно да го кажа.
Und Sie können mich beim Wort nehmen.
Как можа да не ми кажеш?
Du hast mich doch auch angelogen.
Не ми е за първи път.
Das war nicht der erste Einbruch.
Не ми казвай да се успокоя!
Verbieten Sie mir nicht den Mund! Wären wir planmäßig abgereist...
Не знам и не ми пука.
Das sollte es dir auch sein,
Никога не ми се е случвало.
Es ist mir nie in den Sinn gekommen.
Моля те, не ми се сърди.
Sei bitte nicht sauer auf mich.
Не ми се говори за това.
Das ist das letzte Mal, dass ich darüber reden möchte, okay?
Не ми пука какво си направил.
Es ist mir egal was du getan hast. Es ist okay.
Защо не ми кажеш какво става?
Zimmer 773. Harry, wenn du mich hin und wieder ein wenig mehr einbeziehen würdest...
Не ми казвай да се успокоя.
Ganz ruhig. - Hören Sie auf.
Не ми е за пръв път.
Das ist nicht mein erstes Mal.
Защо не ми каза за това?
Warum hast du mir nichts erzählt?
Има нещо, което не ми казваш.
Da ist noch mehr. Du hast noch nicht alles gesagt.
Не ми казвай как да си върша работата.
Sagen Sie mir nicht, wie ich meinen Job zu tun habe.
И на мен не ми е лесно.
Es ist auch nicht einfach für mich.
И на мен не ми харесва.
Ich hasse so 'n Zeug genauso wie du.
Досега не ми се е случвало.
Ich war aber bisher noch nie das dumme Ding. Und das ist nicht so toll.
Не знам, но не ми харесва.
Ich weiß nicht, mir ist mulmig.
Наистина не ми се говори за това.
Darüber möchte ich jetzt auf keinen Fall reden.
Защо не ми го каза преди?
Warum hast du mir das nie gesagt?
Сега не ми е до това.
Ich kann jetzt nicht darüber nachdenken.
Нищо не ми идва на ум.
Mir geht nichts durch den Kopf.
Не ми казвай какво да правя!
Es ist meine Schuld, und ich gehe, in Ordnung?
Защо никой не ми е казал?
Warum hat mir keiner gesagt, was los ist?
На мен не ми изглежда така.
Das sieht mir aber nicht so aus.
Не ми се мисли за това.
Ich will nicht mehr daran denken.
Защо не ми го каза по-рано?
Wieso hast du das nicht früher gesagt?
Не ми се говори повече за това.
Ich will jetzt nicht mehr darüber sprechen.
Дори не ми се мисли за това.
Das will ich mir lieber nicht vorstellen.
Има ли нещо, което не ми казваш?
Hast du ein großes Geheimnis vor mir?
Защо не ми каза за това по-рано?
Und wieso hast du uns davon nicht früher erzählt?
Не ми се прави на умник.
In Ordnung, Klugscheißer. Reden wir nicht drum herum.
Не ми говори с този тон.
In diesem Ton kannst du nicht mit mir sprechen.
Не ми харесва как звучи това.
Ich weiß nicht, ob ich diese Formulierung mag.
На мен също не ми харесва.
Es gefällt mir genauso wenig wie euch.
Не ми се говори за това сега.
Ich will nicht darüber reden, aber ich will es dir sagen.
Сега не ми се говори за това.
Oh, Clem, darüber will ich jetzt nicht diskutieren. Ok?
Не ми пука колко ще струва.
Ist mir egal, was es kostet.
Казах ти да не ми се обаждаш.
Du sollst mich doch nicht anrufen.
Защо не ми каза, че ще идваш?
Warum hast du mir nicht gesagt, dass du kommst?
6.7334060668945s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?